VoilĂ exactement comment il faut traduire le titre d’un article qui vient de paraĂ®tre dans le New York Times et qui explique en anglais comment le journalisme Ă l’heure d’Internet a dĂ» s’adapter aux moteurs de recherche, leur approche totalement litĂ©rale du texte and l’impossibilitĂ© de continuer Ă utiliser des titres Ă©lĂ©gants, intelligents, cultivĂ©s, subtils, humoristiques ou sarcastiques.
|
Autres articles similaires :
|



